тест
Дарья Сычугова / 17 января 2025
Как хорошо вы помните роман «Евгений Онегин»?

Январь — время самых драматичных событий «Евгения Онегина»: святочные гадания и сон Татьяны, именины героини, ссора и дуэль Ленского и Онегина. Пройдите наш тест и проверьте, хорошо ли вы помните детали пушкинского романа в стихах.

Начать тест
В фольклорной традиции существует множество вариантов святочных гаданий «на судьбу». Какой из этих обрядов не упоминается в тексте Пушкина?

Нет, это гадание с валенком (или с башмачком). Считается, что брошенный за ворота валенок (или башмачок) должен указать девушке, откуда ей ждать жениха. Этот вид гадания упоминается в самом начале баллады Василия Жуковского «Светлана»:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.

Строчка «О, не знай сих страшных снов / Ты моя Светлана» из финальных стихов баллады стала эпиграфом к пятой главе пушкинского романа, в которой описаны святочные гадания Татьяны.

Нет, это гадание с валенком (или с башмачком). Считается, что брошенный за ворота валенок (или башмачок) должен указать девушке, откуда ей ждать жениха. Этот вид гадания упоминается в самом начале баллады Василия Жуковского «Светлана»:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.

Строчка «О, не знай сих страшных снов / Ты моя Светлана» из финальных стихов баллады стала эпиграфом к пятой главе пушкинского романа, в которой описаны святочные гадания Татьяны.

Верно! Считается, что брошенный за ворота валенок (или башмачок) должен указать девушке, откуда ей ждать жениха. Этот вид гадания упоминается в самом начале баллады Василия Жуковского «Светлана»:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.

Строчка «О, не знай сих страшных снов / Ты моя Светлана» из финальных стихов баллады стала эпиграфом к пятой главе пушкинского романа, в которой описаны святочные гадания Татьяны.

Нет, это гадание с валенком (или с башмачком). Считается, что брошенный за ворота валенок (или башмачок) должен указать девушке, откуда ей ждать жениха. Этот вид гадания упоминается в самом начале баллады Василия Жуковского «Светлана»:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.

Строчка «О, не знай сих страшных снов / Ты моя Светлана» из финальных стихов баллады стала эпиграфом к пятой главе пушкинского романа, в которой описаны святочные гадания Татьяны.
Далее
Проверить
Узнать результат
Согласно поверью, во время святок девушке может открыться имя будущего супруга. Для этого ночью нужно выйти из дома и спросить первого встретившегося мужчину, как его зовут: это, как считается, и есть имя суженого. Так, Татьяне в святочную ночь встретился…

Вот как это было:

Чу… снег хрустит… прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.

Как отмечает Юрий Лотман в «Комментарии» к роману, «за счет столкновения романтических переживаний героини и простонародного имени, решительно несовместимого с ее ожиданиями», создается особый «иронический тон повествования».

Вот как это было:

Чу… снег хрустит… прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.

Как отмечает Юрий Лотман в «Комментарии» к роману, «за счет столкновения романтических переживаний героини и простонародного имени, решительно несовместимого с ее ожиданиями», создается особый «иронический тон повествования».

Вот как это было:

Чу… снег хрустит… прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.

Как отмечает Юрий Лотман в «Комментарии» к роману, «за счет столкновения романтических переживаний героини и простонародного имени, решительно несовместимого с ее ожиданиями», создается особый «иронический тон повествования».

Вот как это было:

Чу… снег хрустит… прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.

Как отмечает Юрий Лотман в «Комментарии» к роману, «за счет столкновения романтических переживаний героини и простонародного имени, решительно несовместимого с ее ожиданиями», создается особый «иронический тон повествования».
Далее
Проверить
Узнать результат
В одну из святочных ночей Татьяна гадает «на сон»: снимает шелковый пояс (оберег от злых сил), ставит на столе два прибора, кладет рядом с собой зеркало (портал в потусторонний мир) и засыпает. А где она всё это делает?

«Гадание „на жениха“ всегда производится в бане — в помещении, где нет иконы», так как ворожба — это общение с нечистой силой.

«Гадание „на жениха“ всегда производится в бане — в помещении, где нет иконы», так как ворожба — это общение с нечистой силой.

«Гадание „на жениха“ всегда производится в бане — в помещении, где нет иконы», так как ворожба — это общение с нечистой силой.

«Гадание „на жениха“ всегда производится в бане — в помещении, где нет иконы», так как ворожба — это общение с нечистой силой.
Далее
Проверить
Узнать результат
На «веселый праздник имянин» Татьяны к Лариным приехало много гостей:

Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков;
<…>
Уездный франтик Петушков,
Мой брат двоюродный Буянов…

Кто же этот Буянов на самом деле?

Вот как об этом пишет Юрий Лотман в «Комментарии» к роману: «Пушкин называет Буянова своим двоюродным братом, имея в виду, что дядя автора „Евгения Онегина“, Василий Львович Пушкин, „произвел на свет“ Буянова, а Сергей Львович Пушкин — самого автора романа в стихах. Такое шокирующее уравнение реального и литературного отцовства приводит к тому, что в „Евгении Онегине“ реально существовавшие и вымышленные герои соседствуют на равных правах, встречаются и влияют на судьбу друг друга».

Вот как об этом пишет Юрий Лотман в «Комментарии» к роману: «Пушкин называет Буянова своим двоюродным братом, имея в виду, что дядя автора „Евгения Онегина“, Василий Львович Пушкин, „произвел на свет“ Буянова, а Сергей Львович Пушкин — самого автора романа в стихах. Такое шокирующее уравнение реального и литературного отцовства приводит к тому, что в „Евгении Онегине“ реально существовавшие и вымышленные герои соседствуют на равных правах, встречаются и влияют на судьбу друг друга».

Вот как об этом пишет Юрий Лотман в «Комментарии» к роману: «Пушкин называет Буянова своим двоюродным братом, имея в виду, что дядя автора „Евгения Онегина“, Василий Львович Пушкин, „произвел на свет“ Буянова, а Сергей Львович Пушкин — самого автора романа в стихах. Такое шокирующее уравнение реального и литературного отцовства приводит к тому, что в „Евгении Онегине“ реально существовавшие и вымышленные герои соседствуют на равных правах, встречаются и влияют на судьбу друг друга».

Вот как об этом пишет Юрий Лотман в «Комментарии» к роману: «Пушкин называет Буянова своим двоюродным братом, имея в виду, что дядя автора „Евгения Онегина“, Василий Львович Пушкин, „произвел на свет“ Буянова, а Сергей Львович Пушкин — самого автора романа в стихах. Такое шокирующее уравнение реального и литературного отцовства приводит к тому, что в „Евгении Онегине“ реально существовавшие и вымышленные герои соседствуют на равных правах, встречаются и влияют на судьбу друг друга».
Далее
Проверить
Узнать результат
Чтобы разозлить Ленского, на именинах Татьяны Онегин весь вечер танцевал с Ольгой. Все видели, как Евгений

…наклонясь ей шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал.

Что такое мадригал?

У слова «мадригал» несколько значений. В данном случае, пишет Лотман, «пошлый мадригал» — «обыкновенный, ничем не примечательный, заурядный» комплимент.

У слова «мадригал» несколько значений. В данном случае, пишет Лотман, «пошлый мадригал» — «обыкновенный, ничем не примечательный, заурядный» комплимент.

У слова «мадригал» несколько значений. В данном случае, пишет Лотман, «пошлый мадригал» — «обыкновенный, ничем не примечательный, заурядный» комплимент.

У слова «мадригал» несколько значений. В данном случае, пишет Лотман, «пошлый мадригал» — «обыкновенный, ничем не примечательный, заурядный» комплимент.
Далее
Проверить
Узнать результат
Кто передал Онегину вызов Ленского на дуэль?

Нет, это был Зарецкий:

…некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой.

Нет, это был Зарецкий:

…некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой.

Нет, это был Зарецкий:

…некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой.

Да, это был Зарецкий:

…некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой.
Далее
Проверить
Узнать результат
А кто стал секундантом Онегина?

Нет, это был слуга Онегина француз Гильо:

Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный.

В «Комментарии» Юрий Лотман объясняет этот эпизод так: «Онегин оскорбляет Зарецкого не только тем, что приводит в качестве своего секунданта наемного лакея, но и этим обращением <…>. Упоминание, что Гильо «малый честный», было прямым оскорблением Зарецкому, поскольку подразумевало противопоставление в этом отношении одного секунданта другому. Именно поэтому «Зарецкий губу закусил».

Нет, это был слуга Онегина француз Гильо:

Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный.

В «Комментарии» Юрий Лотман объясняет этот эпизод так: «Онегин оскорбляет Зарецкого не только тем, что приводит в качестве своего секунданта наемного лакея, но и этим обращением <…>. Упоминание, что Гильо «малый честный», было прямым оскорблением Зарецкому, поскольку подразумевало противопоставление в этом отношении одного секунданта другому. Именно поэтому «Зарецкий губу закусил».

Верно!

Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный.

В «Комментарии» Юрий Лотман объясняет этот эпизод так: «Онегин оскорбляет Зарецкого не только тем, что приводит в качестве своего секунданта наемного лакея, но и этим обращением <…>. Упоминание, что Гильо «малый честный», было прямым оскорблением Зарецкому, поскольку подразумевало противопоставление в этом отношении одного секунданта другому. Именно поэтому «Зарецкий губу закусил».

Нет, это был слуга Онегина француз Гильо:

Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный.

В «Комментарии» Юрий Лотман объясняет этот эпизод так: «Онегин оскорбляет Зарецкого не только тем, что приводит в качестве своего секунданта наемного лакея, но и этим обращением <…>. Упоминание, что Гильо «малый честный», было прямым оскорблением Зарецкому, поскольку подразумевало противопоставление в этом отношении одного секунданта другому. Именно поэтому «Зарецкий губу закусил».
Далее
Проверить
Узнать результат
Зарецкий мог отменить поединок из-за грубого нарушения правил дуэли и не допустить кровопролития. Что же произошло в тот день?

В «Комментарии» Лотман пишет, что «Онегин опоздал более чем на час». По дуэльному кодексу «явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол, свидетельствующий о неприбытии противника».

Таким образом, «в дуэлях классик и педант» Зарецкий на самом деле заинтересован «в максимально скандальном и шумном — что применительно к дуэли означало кровавом — исходе».

В «Комментарии» Лотман пишет, что «Онегин опоздал более чем на час». По дуэльному кодексу «явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол, свидетельствующий о неприбытии противника».

Таким образом, «в дуэлях классик и педант» Зарецкий на самом деле заинтересован «в максимально скандальном и шумном — что применительно к дуэли означало кровавом — исходе».

В «Комментарии» Лотман пишет, что «Онегин опоздал более чем на час». По дуэльному кодексу «явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол, свидетельствующий о неприбытии противника».

Таким образом, «в дуэлях классик и педант» Зарецкий на самом деле заинтересован «в максимально скандальном и шумном — что применительно к дуэли означало кровавом — исходе».

В «Комментарии» Лотман пишет, что «Онегин опоздал более чем на час». По дуэльному кодексу «явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол, свидетельствующий о неприбытии противника».

Таким образом, «в дуэлях классик и педант» Зарецкий на самом деле заинтересован «в максимально скандальном и шумном — что применительно к дуэли означало кровавом — исходе».
Далее
Проверить
Узнать результат
На сколько шагов Зарецкий развел Онегина и Ленского (имеются в виду самые крайние точки, от которых противники могли подходить к барьеру)?

Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерял с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.

Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерял с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.

Именно так!

Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерял с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.

Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерял с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.
Далее
Проверить
Узнать результат
Где похоронили Ленского?

О месте захоронения Ленского Пушкин пишет так:

Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.

О месте захоронения Ленского Пушкин пишет так:

Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.

О месте захоронения Ленского Пушкин пишет так:

Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.

О месте захоронения Ленского Пушкин пишет так:

Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.
Далее
Проверить
Узнать результат

Попробуйте еще раз

Отличный повод перечитать «Евгения Онегина». А «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, по-новому прочитать знакомый роман.

Пройти еще раз

Попробуйте еще раз

Отличный повод перечитать «Евгения Онегина». А «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, по-новому прочитать знакомый роман.

Пройти еще раз

Неплохой результат!

Отличный повод перечитать «Евгения Онегина». А «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, по-новому прочитать знакомый роман.

Пройти еще раз

Неплохой результат!

Отличный повод перечитать «Евгения Онегина». А «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, по-новому прочитать знакомый роман.

Пройти еще раз

Почти все правильно!

Отличный повод перечитать «Евгения Онегина». А «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, по-новому прочитать знакомый роман.

Пройти еще раз

Браво!

Вы прекрасно знаете пушкинский роман в стихах. «Евгений Онегин» — удивительно многогранное, неисчерпаемое произведение. «Комментарий» Юрия Лотмана поможет погрузиться в контекст эпохи, раскрыть смысл непонятных слов и деталей, обнаружить скрытые цитаты, увидеть роман таким, каким он полюбился его первым читателям.

Пройти еще раз